— Они продолжают встречаться.
— Что? — Карен была поражена.
— Да, я точно знаю, что так было до сегодняшнего дня. У нас с ним утром был серьезный разговор. Думаю, мне удалось вбить Саймону в голову чуточку здравого смысла. Как ты считаешь, сможете вы с матерью так же поговорить с Сандрой? Оказывается, она бегает за ним, звонит ему на работу и домой, пишет письма. И все такое…
— О боже, — простонала Карен. — Когда у нее появится хоть какое-то соображение?
— Не могу тебе сказать. Она твоя сестра. Ты знаешь ее лучше меня. Но она дошла до ручки. И совершенно обезумела из-за Саймона. Он сегодня сам пришел ко мне. Вот как я об этом узнал.
В голосе Карен прорвалось раздражение:
— Просто не могу придумать, что ей сказать. И ты же знаешь маму.
— Знаю. Послушай, а может, твоей матери с Сандрой уехать на какое-то время? Подальше из Лондона? За эти несколько недель Саймон найдет себе кого-то еще. Да и, возможно, Сандра сама кем-то заинтересуется. Она молода, полна жизни. Хотя мальчики ее возраста, кажется, нагоняют на нее скуку. Иначе почему бы она увлеклась Саймоном? Он — запретный плод.
— Вроде меня, — поддразнила его Карен и услышала, как он резко втянул дыхание. — Нет, честно, Пол, у мамы не так уж хорошо с деньгами. Не думаю, что в настоящее время она может себе позволить такой отдых.
— Я охотно оплачу свою идею, — холодно за метил Пол.
— Нет, нет! — сердито вскричала Карен. — Не надо, Пол. Это тебя не касается.
— Нет, касается. Я так же сильно, как и ты, хочу, чтобы Саймон оставил Сандру в покое. Она для него слишком молода. Если произойдет что-то серьезное, он может войти в штопор.
— Не знаю, что и сказать. Получается, что я прошу у тебя денег.
— Дорогая моя Карен, я могу это себе позволить.
— Знаю, но… — Голос ее прервался. — Все равно тебе лучше самому позвонить маме и сказать ей об этом. Она, наверное, ухватится за эту мысль двумя руками. Когда дело доходит до денег, в ней не остается никакой гордости.
— Слава ей! — Голос Пола прозвучал шутливо. — Право же, Карен, не будь такой независимой и суровой. Мне нравится помогать тебе… всем вам.
— Но это ведь наша проблема! — воскликнула она в последней попытке протеста.
— Не забывай, что ты сделала ее и моей проблемой, — мягко подчеркнул Пол.
— Хорошо, будь по-твоему, — сдалась она.
— Слушай, Карен, я скажу тебе, что мы сделаем. Я заеду за тобой на квартиру около восьми вечера, и мы съездим вместе повидаться с Мэйделин и Сандрой. Хорошо?
Карен вздохнула, чувствуя, что больше не в силах сопротивляться. Так прекрасно было предоставить все действия Полу. Как будто у нее появилась если и не крестная фея, то знакомый волшебник. И она сдалась.
— Что ж, это звучит прекрасно, — тихо призналась она. — Но… не будет ли Рут… возражать?
— А почему она должна возражать? — отрывисто спросил Пол. — Прекрати смешивать эту историю и мою личную жизнь. Это касается лишь твоей матери и Сандры. И больше никого.
— Хорошо, милый, — поторопилась она его успокоить, — не злись на меня и не рявкай. Рут не ждет тебя сегодня вечером?
— Едва ли, — иронически произнес он. — Она два дня назад улетела в Штаты, чтобы привезти на свадьбу родителей.
— О! — Карен ощутила уже знакомую ей боль в сердце. — Ладно, Пол, ты зайдешь ко мне или мне встречать тебя внизу?
— Я поднимусь. — По его голосу было слышно, что он находит все это забавным. — Если только лифт не застрянет на полпути.
Карен фыркнула и положила трубку. Хотя роман Сандры и Саймона доставлял много хлопот, она решила, что должна быть благодарной им за то, что эта история дала ей возможность снова встретиться с Полом.
И все-таки не создавала ли она себе лишние хлопоты и тревоги? Пол может считать все это лишь забавным эпизодом, в то время как она с каждой минутой все больше вовлекалась в прежний водоворот чувств.
Стук в дверь раздался ровно в 7.30. Карен удивленно посмотрела на часы: он пришел раньше! Она сидела на диване, читая журнал, и теперь небрежно отбросила его и заторопилась к двери. На ней было прямое платье абрикосового цвета, изумительно сочетающееся с ее сливочной кожей, а волосы свободно спадали на плечи.
Распахнув дверь, она приветливо улыбнулась, но тут же удивленно и растерянно шагнула назад: на пороге стоял Льюис Мартин.
— Ты, Льюис?! — воскликнула она. — Вот так сюрприз!
— Привет, Карен, — улыбнулся он. Его острый взгляд заметил и абрикосовое платье, и ее пылающие щеки. Глаза его сощурились. — Ты выглядишь ослепительно, — продолжал он. — Догадываюсь, что ты собралась уходить.
— Да, через несколько минут, — неловко согласилась она. — Хочешь зайти?
— Спасибо. — Он шагнул в квартиру, и Карен с неохотой закрыла за ним дверь.
— Выпьешь чего-нибудь? — спросила она, сплетая пальцы.
— Еще раз спасибо. Водки, пожалуйста.
Карен налила и подала ему бокал.
— А теперь, — сказала она, стараясь говорить беспечно, — чем я могу тебе помочь?
Льюис улыбнулся.
— Я зашел поинтересоваться, не хочешь ли ты заняться новым рисунком той атласной ткани, которую собираются выбросить на рынок в августе, — невозмутимо сказал он. — Я ожидал, что ты на этой неделе появишься в конторе, но поскольку ты меня разочаровала, не явившись, то я решил, что сам заеду, посмотрю, как ты, все ли у тебя в порядке. Вижу, что все.
Карен была как на иголках. Льюис не сказал ничего, что можно было бы истолковать двусмысленно, но она чувствовала в его голосе и поведении что-то угрожающее. Это было странно, однако с недавних пор у нее все время в его присутствии возникало такое ощущение. Определить, в чем дело, она не могла и приписывала это своему тревожному состоянию.