— Знаю. Но ты выручишь меня, потому что она сестра Карен.
— Потому что ей семнадцать лет и она дура дурой, — поправил его Пол, разозлившись теперь сам на себя. Он не собирался обсуждать Карен со своим братом.
— Говори что хочешь, — пожал плечами Саймон. — Я просто хочу выпутаться из этой истории. Понимаешь?
— Абсолютно. Итак, отныне, что бы Сандра ни говорила, ты с ней не будешь встречаться. Я устрою так, что ты на какое-то время уедешь из Лондона, а ко времени твоего возвращения постараюсь разрешить эту проблему раз и навсегда.
— Хорошо. Но попытайся… держи эту маленькую… как ее получше назвать… подальше от меня.
— Не могу себе представить, что она нашла в таком бесхребетном существе, как ты, — вздохнул Пол.
— Это фрейзеровское обаяние, — лаконично объяснил Саймон. — Разве ты не пользуешься своим, братец?
Глаза Пола стали ледяными.
— Убирайся отсюда, — угрожающе рявкнул он, — прежде чем я действительно взорвусь.
— Ухожу. Спасибо, что потратил на меня время. — Саймон произнес это саркастически и, уходя, хлопнул дверью.
Пол тяжело вздохнул. Он будет счастлив, только когда Саймон сам сможет разумно распоряжаться своей жизнью.
Он мрачно уставился в пространство. Следовало признать, что на этот раз нельзя винить одного Саймона. Мужчина может приблизиться к женщине, только если она сама это позволит, Конечно, логика подсказывала, что, когда мужчине представляется такая возможность, грех ее не использовать. Может быть, так и произошло на этот раз? Может быть, Сандра с самого начала вешалась Саймону на шею? Но как далеко это зашло? Пол молил Бога, чтобы не слишком далеко. Неужели она настолько глупа? Хотя, возможно, она действительно считала, что любит его. Саймона многие женщины находили привлекательным, а молоденькой девушке, вокруг которой одни скучные юнцы, он вообще должен был казаться романтическим героем-любовником.
Нахмурившись, Пол затянулся сигаретой. Эти рассуждения ничего не меняли. Саймон женат, а с женатыми мужчинами в такие игры играть не следует. Даже их ровесницам, не говоря уже о девушках-подростках.
Так и не успокоившись, он встретился с Арнольдом Джибсоном. Во время ленча Пол держался замкнуто и холодно, что было совершенно ему несвойственно. В результате ничего существенного ни обсуждено, ни решено не было. Пол понимал, что не будет ничего удивительного, если Джибсон решит в дальнейшем сотрудничать с кем-нибудь другим.
Однако, к счастью, Джибсон был человеком опытным и понимающим и видел, что его собеседник чем-то встревожен. Они расстались вполне по-доброму, договорившись встретиться на другой день.
Но из-за всего этого Пол вернулся в свою контору в отвратительном расположении духа. Его секретарша, привыкшая к обычным переменам его настроения, была удивлена этой враждебностью, и Пол был вынужден извиниться за то, что резко оборвал ее непонятно из-за чего.
— Простите меня, — пробормотал он с вино ватой улыбкой. — Я сегодня как больной медведь.
Мисс Хоппер улыбнулась в ответ:
— Все в порядке, мистер Фрейзер. Я знаю, что вас посещал утром мистер Саймон.
Пол, улыбнувшись, кивнул. Он понял, что она догадалась о причинах его плохого настроения. Вся контора знала о романчиках Саймона. Он их никогда не скрывал.
После ухода мисс Хоппер он снова закурил. Ему надо решить проблему с Сандрой Стэси. Как это было похоже на Саймона — влипнуть в историю и ждать, что кто-нибудь его вытянет.
К концу дня в голове Пола стало складываться решение, и настроение немного улучшилось. Если ему удастся сбросить со своих плеч эту проблему, он сможет, наконец, успокоиться и перестать с ужасом ждать, что еще случится.
Резко наклонившись над столом, Пол снял трубку своего личного городского телефона. Номер Карен он набирал с каким-то странным чувством, почти с неохотой. Но ему было необходимо поговорить с ней, и чем раньше, тем лучше. Раздались гудки вызова.
После того как прошла, казалось, целая вечность и Пол уже было решил позвонить позднее, трубку на другом конце сняли и задыхающийся голос Карен произнес:
— Алло? Кто говорит?
Пол колебался только мгновение и затем резко сказал:
— Карен, это я, Пол.
Карен показалось, что у нее на секунду остановилось сердце при звуке его хрипловатого голоса, назвавшего ее имя. Почему он звонит ей сегодня? Не может же это быть насчет Сандры?
— Привет, Пол, — ответила она, стараясь говорить непринужденно. — Прости, что заставила тебя долго звонить, но я была в ванной.
— Неужели? Что ж, прости, что прервал твои омовения, Карен, но, как оказалось, наши планы не удались.
На какой-то момент она перестала соображать.
— Планы? — чуть слышно повторила она.
— Сандра и Саймон, — нетерпеливо объяснил он. — Ты, случайно, там не заснула?
— Нет, — фыркнула она. — Прости, Пол.
Пол вздохнул:
— Ладно. Только постарайся сосредоточиться…
— Дорогой, говори, в чем дело, — прервала она его. — Я замерзаю, стоя нагишом у телефона.
— Карен! — укоризненно пробормотал он и тяжело вздохнул. — Может, мне перезвонить через несколько минут?
— Ты можешь заехать ко мне, — сказала она. — Разумеется, я постараюсь к этому времени одеться.
— Нет, спасибо. — Пол был непреклонен. Он сознавал, что если поддастся этому соблазну, не известно, чем все закончится. Она намеренно возбуждала его, а образ ее, нежащейся в ванне, пробудил в нем воспоминания, которые надо было бы вовсе забыть.
— Хорошо, дорогой, тогда говори поскорее. Я померзну еще несколько минут. Что там произошло с Саймоном и Сандрой?